Chương 12

Chương 12

Alan và Fleger đã hẹn gặp nhau ở cổng trường và đi tìm Harry.

"Alan, tôi ở đây!" Trước một cửa hàng gà rán ở cổng trường, Fleger một tay cầm bánh sandwich, vui vẻ vẫy tay chào Alan.

Tốt nghiệp với thành tích xuất sắc, Fleger được ba mẹ khen thưởng một khoản tiền tiêu vặt lớn, nghe tin cậu ấy được thầy giáo và học sinh giỏi nhất lớp dạy kèm có thể nói thầy cô và bạn bè của cậu ấy nên ba mẹ của Fleger vui vẻ cho cậu đi.

"Alan, cậu có ăn sáng không? Cậu có muốn ăn một ít sườn gà rán không?"

"Được, mặc dù tôi đã ăn sáng rồi. Nhưng ăn thêm một miếng sườn gà cũng rất tốt. Tôi sẽ mua một vài ly trà sữa và gói một phần khác cho Harry." Alan nói, cậu lấy ra 2 bảng Anh.

Hai người đầu tiên đến cửa hàng đồ chơi "Baccarat" để mua quà sinh nhật cho Harry, sau đó đi xe buýt, đến khu phố nơi Harry Potter sống.

"Số 4, Privet Drive, chính là nơi này!" Fleger nhìn vào biển hiệu quay đầu nói với Alan.

Alan đang nhìn một con mèo đang ngồi xổm trên tường, "Xung quanh mắt con mèo không có đường vân của kính, chắc chỉ là một con mèo bình thường. Giáo sư McGonagall, phó viện trưởng của Hogwarts, sẽ không có việc gì để canh giữ trước cửa nhà Muggle, ngay cả khi đó là nơi nuôi dưỡng của Harry Potter." Alan cười thầm suy nghĩ lung tung.

Fleger đã bấm chuông cửa. Bên trong truyền đến một giọng nói mạnh mẽ của người đàn ông: "Dudley, đi mở cửa!"

"Bảo Harry đi, con muốn xem phim hoạt hình!" Giọng nói của Dudley vô cùng thiếu kiên nhẫn!

Ngay sau đó, tiếng bước chân phốc phốc truyền đến, một người đàn ông trung niên tóc vàng mập mạp có hai cằm ra mở cửa, ông ta thoạt nhìn rất nhiều mỡ, thô lỗ hỏi: "Này cậu bé, ngươi tìm ai vậy?"

"Xin chào, chúng tôi là bạn cùng lớp của Harry Potter, xin hỏi Harry có ở đây không?" Fleger hỏi một cách lịch sự.

"Harry? Không có Harry Potter ở đây." Vernon Dursley vẻ mặt thiếu kiên nhẫn, nói xong liền dùng sức đóng cửa lại.

Alan tiến lên một bước, chống lại cánh cửa: "Thưa ngài, xin hỏi Dudley có ở đây không? Tôi là Alan Harris, bạn cùng lớp của Dudley."

"Ngươi là Alan Harris? Đứng nhất cả lớp phải không?" … Dada, bạn cùng lớp Alan Harris đang tìm con!" Ông Dursley nghi ngờ nhìn Alan vài lần, hét lên về phía phòng.

"Mời vào." Vernon Dursley bước sang một bên. Xem ra "học giỏi toán lý hóa, đi khắp thiên hạ cũng không sợ", ở chỗ này nên đổi thành "cố gắng làm học bá, kết bạn khắp thiên hạ". Vernon cũng sẵn sàng để con trai mình giao tiếp nhiều hơn với người đứng đầu trong lớp.

"Alan, Fleger, các ngươi——"

"Đúng vậy, Dudley, chúng ta tới tìm ngươi trao đổi kinh nghiệm đấm bốc quyền anh." Không đợi Dudley vẻ mặt như gặp quỷ nói xong, Alan đi lên, ôm lấy bả vai Dudley, không cho phép cậu ta thoát ra đi vào phòng khách.

Phòng khách được dọn dẹp rất sạch sẽ và gọn gàng, cậu bé trong bức ảnh trên kệ lò sưởi mạnh mẽ, hoặc là đi xe đạp, hoặc đứng bên cạnh luống hoa của triển lãm, hoặc là chơi trò chơi trên máy tính của ba, hôn và ôm hôn mẹ. Những bức ảnh này không có dấu hiệu nào cho thấy một cậu bé khác cũng đang sống trong cùng một ngôi nhà. Mặc dù Harry thực sự sống ở đây, Alan nhìn vào chiếc tủ mà không dấu vết, cậu biết rằng Harry đang ở đó vào lúc này.

"Cốc cốc cốc…" Harry liều mạng gõ vào: "Alan, Fleger, tôi ở đây." Harry muốn thu hút sự chú ý của bạn bè.

"Là giọng nói của Harry, ngài Dursley, không phải ngài đang giam cầm Harry bất hợp pháp chứ?" Alan liếc xéo ông Durley, cố ý nói.

"Đúng vậy, chúng ta đã lâu không gặp Harry, cậu ta thậm chí còn bỏ lỡ kỳ thi cuối cùng!" Fleger cũng nghe thấy âm thanh và rất lo lắng cho Harry.

"Đương nhiên là không, làm sao có thể, chúng ta vất vả nuôi nấng nó lớn lên. Ôi, chết tiệt!" Ông Dursley rất xấu hổ, biết đấy, vừa rồi ông ta còn muốn che giấu đi sự tồn tại của Harry.

Alan cũng không có hứng thú nghe ông Dursley giải thích, lặng lẽ kéo cúc áo xuống, đầu ngón tay nhẹ nhàng búng lên, chạm vào chốt tủ cửa mở ra.

Không đợi Dursley khóa cửa lại lần nữa, Harry đã chui ra khỏi tủ. Đằng sau Harry, cửa tủ không thể mở, tủ đen như một cái miệng lớn, nuốt chửng thời thơ ấu tươi sáng và hạnh phúc của Harry.

Alan vốn chỉ tuân theo nguyện vọng của ba cậu, cố ý kết bạn với Harry Potter, nhưng không ngờ tình huống Harry bị ngược đãi nghiêm trọng hơn nhiều so với trong tiểu thuyết và trong trí nhớ.

Chẳng trách Harry gầy như vậy, luôn mặc quần áo cũ rộng thùng thình, đây là ngược đãi trắng trợn! Con cái có ba mẹ là kho báu trong lòng bàn tay, con cái không có ba mẹ chính là cỏ ven đường, ai cũng có thể tùy tiện chà đạp. Harry không trưởng thành thành một hắc ma vương khác, mà vẫn chính trực, dũng cảm, thuần lương như vậy, nhờ sự kiên nhẫn dạy dỗ của bà Kelly và chính nghĩa và thiện lương trong bản chất của cậu ấy. Không thể không nói, không dưỡng thành tính cách ích kỷ, lười biếng như Dudley, cũng là một loại may mắn cực lớn.

Lúc đọc sách Alan còn có thể thờ ơ lạnh nhạt, nhưng bây giờ Harry đã là bạn tốt của cậu, Harry bị ngược đãi như thế, thật sự làm cho Alan căm phẫn, lửa giận ngút trời.

"Ngài Dursley, tôi hoài nghi ngài để Harry ở trong tủ tối trong thời gian dài, tôi có lý do để tin tưởng khoảng thời gian trước Harry bị ngài giam cầm và ngược đãi bất hợp pháp, tôi và Fleger tận mắt nhìn thấy, xem như nhân chứng. Nếu ngài không chịu cải thiện tình hình của Harry, tôi cần phải tìm kiếm sự trợ giúp pháp lý cho Harry." Kiềm chế cơn thịnh nộ của mình, Alan cảnh báo ông Dursley để cải thiện tình hình của Harry.

"Đúng vậy, chị gái tôi chính là luật sư, nếu Harry cần, cả nhà chúng ta đều sẽ trợ giúp cậu ấy một cách nhiệt tình!" Fleger cũng không hề yếu thế.

Harry nhìn những người bạn thân của mình với lòng biết ơn, trong bóng tối bất lực, Alan và Fleger đã mang lại ánh sáng cho cậu ấy, khiến cho cậu ấy vẫn cảm nhận được tình yêu và hy vọng.

"Được rồi, được rồi, Harry, ta muốn dẫn ngươi đi công viên giải trí chơi, bây giờ mời ngươi dẫn theo bạn bè của ngươi ra khỏi nhà ta." Có thể thấy được, ông Dursley đã thẹn quá hóa giận.

Alan, Harry, Fleger ba người nhìn nhau, không nói thêm gì để chọc giận ông Dursley, dù sao Harry còn phải ở nhà Dursley đến khi trưởng thành.

"Các cậu thật tốt bụng, lần trước Dudley tổ chức sinh nhật, tôi ở sở thú thả một con mãng xà. Dursley chưa bao giờ phát ra một ngọn lửa lớn như vậy, nhốt tôi lại." Harry giống như một con chim trong l*иg tự do, kể cho hai đồng bọn nhỏ nghe về chuyến phiêu lưu trước đây của mình.

"Harry, đừng vội đi, người đưa thư kia hình như đến nhà cậu, tôi gửi cho cậu một tấm thiệp sinh nhật." Nhìn thấy người đưa thư đi xe máy từ xa, Alan nhớ lại cốt truyện và gọi Harry, người đang chia sẻ gà rán với Fleger.