Chương 4: Câu chuyện của chàng trai có đôi mắt màu xanh

---Nick---

Em là ai?

Và em đến từ đâu ?

Tôi gọi em là cô gái hoa lưu ly.

Tôi tìm thấy em khi tôi đi ngang qua cánh đồng hoa lưu ly để xuống thị trấn. Em đang ngủ gục giữa cánh đồng bên những cánh hoa mỏng tang, nhỏ xíu, màu xanh lam. Em ngủ yên giữa nắng.

Em nói một thứ ngôn ngữ rất lạ.

Tôi nheo mắt lại, nhìn em một cách tò mò.

Em vẫn tiếp tục nói.

Tôi nhìn em, tò mò, chờ đợi.

Em nói câu thứ ba.

Tôi bật cười, nói một cách chậm rãi bằng tiếng Anh:

“Em nói được tiếng Anh không?”

Em gật đầu, trả lời bằng tiếng Anh:

“Nếu anh nói chậm "

Tôi hỏi em rất nhiều nhưng em không thể dịch hết được. Em có mái tóc màu đen, mềm mại buông xuống vai và làn da của người châu Á.

Khi tôi bảo em có mái tóc màu đen không giống tôi. Em nhìn lại mình, rồi trả lời:

“Vâng, em là người Việt Nam!”

Tôi nhìn em chăm chú và hỏi rất chậm từng từ một:

“Vậy tại sao em lại ở đây?”

Tại sao em lại ở đây? Giữa những cánh hoa lưu ly mỏng tang, nhỏ xíu, màu xanh lam. Đôi mắt em bắt đầu có dấu hiệu hoảng sợ. Và rồi, em ngất đi.

Tôi là một họa sĩ sống trong một căn nhà nhỏ trên vùng núi phía Bắc New Zealand. Đứng ở cửa nhà tôi có thể nhìn thấy một con đường nhỏ chạy xuyên qua những cánh đồng hoa lưu ly rồi dần dần thu hẹp lại cho tới khi chỉ còn là một con đường mòn dẫn đến chân núi. Đây là nơi lý tưởng cho tôi vì tôi rất thích gió và ánh mặt trời. Căn nhà của tôi hứng trọn những cơn gió thổi từ bốn phía, thơm mùi cỏ và nắng.

Tôi chào đón người khách lạ của mình một cách bình thản.

Đôi khi, tôi cũng thích trong những bức tranh của mình có một gam màu lạ. Tôi đặt tên cho em là Myo, viết tắt từ tên Myosotis alpestris - một loại lưu ly rừng.

Myo hỏi phải gọi tôi là gì. Tôi trả lời:

“Tùy em!”

Em suy nghĩ:

“Nick nhé?”

Tôi hơi nhăn mặt:

“Nghe như đặt tên cho chó ý nhỉ?”

Em phá lên cười.

Tôi sửa soạn cho Myo căn phòng nhỏ trên gác. Đưa cho em vài bộ quần áo và nhắc nhở:

“Cái này của em gái anh, anh cho em mượn tạm trong thời gian em ở đây, đến khi em nhớ ra mình là ai và quay về”

Tôi ra khỏi phòng rồi bất chợt quay trở lại trong vòng năm giây:

“Nhớ nhanh lên đấy, em gái anh sẽ về đây sống vào đầu mùa thu và anh cũng không vui vẻ gì khi bị người lạ làm phiền”

Tôi chuẩn bị bữa tối cho người khách đặc biệt của tôi bằng món trứng ốp la. Trông em cũng chẳng có vẻ gì là đói. Em chọn chiếc váy màu hồng nhạt, lặng im ngắm nghía mình trong gương.

Khuông mặt nhỏ, gầy, xanh xao, mái tóc màu đen, dài quá vai, một vài lọn tóc chờn vờn bên má. Có lẽ Myo chỉ cao bằng em gái tôi vì em mặc chiếc váy màu hồng rất vừa vặn. Em quay ra hỏi tôi:

“Em gái anh bao nhiêu tuổi?”

Tôi hỏi lại: “Thế em bao nhiêu tuổi?”.

Myo chần chừ một lúc, trả lời: “Hình như hai mươi!”

Tôi đặt đĩa trứng ốp la lên bàn ăn, nhìn em châm chọc:

“Hai mươi tuổi mặc vừa bộ đồ của trẻ con tám tuổi?! Anh đang nghi ngờ về trí nhớ của em. Nhìn em cũng chẳng có gì giống một cô gái hai mươi tuổi”

“Thế một cô gái hai mươi tuổi thì phải thế nào mới giống?”

“Chẳng biết là thế nào nhưng ít nhất là không như em”

“ Như em là sao?”

“ Em tự soi gương đi, không thấy mình quá bé nhỏ à! Thậm chí còn chưa cao đến ngực anh.”

Tôi đi đến chỗ Myo đang đứng, xoay em về phía gương. Đột nhiên, người tôi lạnh toát, sững sờ. Myo, cô gái bé nhỏ tôi tìm thấy trên cánh đồng hoa lưu ly, cô gái ấy đang đứng cạnh tôi, đang nhìn tôi thích thú, còn tôi nhìn vào gương, cố trấn tĩnh mình. Trong gương chỉ có tôi đứng đó, một mình.