Chương 4: nhà ma

Những người khác thấy không có nguy hiểm gì mới chậm rãi tới gần, muốn nghe xem họ đang nói gì. Bốc Đài Thanh bị vả mặt, xấu hổ mặt đỏ rần lên, lặng lẽ đi theo cuối cùng, không nói năng gì cả.

Hầu gái giải thích cặn kẽ: “Nơi này là nhà tổ của nhà họ Trình, tổ tiên sống nhờ nghề điều khiển quỷ, hiện tại đã dần dần sa sút. Thế nhưng ở trong nhà tổ này vẫn còn rất nhiều quỷ quái bị phong ấn, mà cô chủ của chúng tôi. . . Cô ấy muốn bán nhà tổ, nhưng nếu không diệt trừ hết quỷ quái bên trong thì không thể bán được. Vậy nên cô ấy mới bỏ ra số tiền lớn mời người đến diệt quỷ.”

Chắc hẳn đây chính là bối cảnh của phó bản này, còn họ chính là những người chơi bị ép tới đây diệt quỷ. Xem ra yêu cầu của phó bản trò chơi này rất rõ ràng, chính là phải diệt quỷ.

Kinh Hoàn thầm tự hỏi, cúi đầu thoáng nhìn vẻ mặt sợ sệt xoắn xuýt của hai cô hầu.

“Hai người còn muốn nói gì nữa à?”, cậu hỏi.

Bọn họ run lên một cái, đồng loạt liếc nhìn toà nhà phía sau, dường như là sợ thứ gì đó ở bên trong. Họ lại tỏ vẻ do dự hồi lâu, cuối cùng lí nhí nói: “Các vị. . . Các vị đã suy nghĩ kỹ chưa? Các vị vẫn không nên tới đây thì hơn. . .”

“Ái chà, xem ra mọi chuyện không đơn giản như vẻ bề ngoài rồi.”

Kinh Hoàn nhìn vào bên trong. Toà nhà được xây dựng theo phong cách tứ hợp viện* thời xưa. Ngay sau cánh cửa có một mảnh đất trống nhỏ đối diện với ảnh bích**. Từ trước đến nay, các bức tranh được điêu khắc trên ảnh bích đều mang ý may mắn, chủ nhà này lại điêu khắc hình ảnh của trăm loại ma quỷ khiến người ta không khỏi sợ hãi.

*Tứ hợp viện còn được gọi là Tứ hợp phòng, là một hình thức kiến trúc tổ hợp của nhà dân vùng Hoa Bắc Trung Quốc, với bố cục là xây nhà bao quanh một sân vườn theo bốn hướng Đông Tây Nam Bắc, thông thường gồm có nhà chính tọa Bắc hướng Nam, nhà ngang hai hướng Đông – Tây và nhà đối diện với nhà chính, nhà bốn phía bao quanh sân vườn ở giữa, cho nên được gọi là Tứ hợp viện.

**Ảnh bích: Bức tường điêu khắc hình ảnh phong cảnh đẹp mắt, coi như một lối trang trí.



Quả nhiên là nhà trong trò chơi kinh dị. Đây là đang báo hiệu cho khách biết nơi này không phải là chỗ tốt đẹp gì.

“Chúng tôi không còn lựa chọn nào khác.”, Kinh Hoàn bình tĩnh hỏi: “Có thể đi vào không?”

Hai cô hầu gái thấy không khuyên nổi nữa, đành phải mở cửa đón mọi người vào.

Một đám người nối đuôi nhau đi vào trong. Giây phút ấy, cảnh tượng bên trong nhà tổ lập tức thay đổi. Bóng tối bao trùm xung quanh biến mất, bầu trời trông như vừa mới tờ mờ sáng. Khi đám người ngẩng đầu lên có thể trông thấy ánh mặt trời toả rực rỡ trên bầu trời. Nhưng sự xuất hiện của ánh sáng vẫn không thể xua tan được luồng khí âm u lạnh lẽo khiến người ta cảm thấy sợ hãi ở trong ngôi nhà này..

Sau khi đi qua thùy hoa môn* tới nhà chính của tứ hợp viện, cảm giác lạnh lẽo lại càng trở nên rõ ràng. Kinh Hoàn quan sát xung quanh, trông thấy cây cối chết héo khô, bích họa mờ ảo không rõ, đồ trang trí méo mó vặn vẹo, cái nào cũng có thể khiến người ta sợ hãi lạnh cả sống lưng.

* Thùy hoa môn là một loại cửa có hình thức đẹp đẽ để ngăn cách ngoại viện và nội thất của Tứ hợp viện.

Ngoài những thứ này ra thì căn nhà tổ này có bố cục y hệt một toà tứ hợp viện bình thường, chỉ là diện tích lớn hơn mà thôi. Hai bên nhà chính còn có cửa hông dẫn tới các toà viện khác nhau.

Hầu gái dừng lại ở nhà chính, run rẩy xoay người lại nói: “Hoan nghênh các vị tới nhà tổ của nhà họ Trình. Chắc hẳn các vị đều đã biết nội dung nhiệm vụ rồi, xin các vị hãy mau chóng hoàn thành nhiệm vụ. . . nếu không cô chủ sẽ tức giận. Phòng ở cho các vị ở toà viện phía tây, chúng tôi sẽ mang bữa ăn đến đúng giờ. Các vị có thắc mắc gì có thể hỏi chúng tôi, hoặc cũng có thể tới gian nhà phía sau nhà chính kia tìm cô chủ. . . Nhưng nếu đi tìm cô chủ. . . thì mong các vị . . . cẩn thận cả lời nói và việc làm.”

Hầu gái nói xong câu cuối cùng, cơ thể càng run rẩy dữ dội, vẻ mặt hoảng sợ như gặp phải thứ gì kinh dị lắm.

Phản ứng của người hầu gái này đã ám chỉ rất rõ ràng, đây là thời cơ tốt để moi tin tức!

Bốc Đài Thanh đứng lẫn trong đám người không hề lên tiếng mà lặng lẽ tìm kiếm thời cơ. Hiện giờ những người khác đều không tin tưởng y. Hành động một mình trong phó bản cần đến sự hợp tác là chuyện rất đáng sợ, y nhất định phải khiến những người khác tin tưởng mình thêm lần nữa, ít nhất cũng phải tổ chức được một đội người hành động cùng nhau.

Nghĩ tới đây, y căm hận lườm Kinh Hoàn một cái rồi chen đến trước mặt cô hầu gái.

Y hỏi: “Hai người đang sợ cái gì à?”

Các hầu gái rùng mình, hốt hoảng lắc đầu nguây nguẩy.

Bốc Đài Thanh cười giả lả: “Không sao đâu, chúng tôi đến đây là để diệt trừ ác quỷ, bảo vệ người thường. Vậy nên chúng tôi cũng sẽ bảo vệ hai người…”

Nào ngờ sau khi y nói câu này, hai người hầu gái lại càng sợ hãi hơn, liên tục liếc mắt về phía sau nhà chính cứ như bên đó có kia có thiên tai thú dữ gì vậy.

Sao hai con NPC này đến rắm cũng không dám đánh thế này?

Bốc Đài Thanh vô cùng sốt ruột. Y muốn hỏi thêm nhưng lại bị người khác nói chen vào.

“Quỷ quái trong nhà tổ này ở đâu? Hình như nãy giờ tôi chẳng thấy đâu cả?”, Kinh Hoàn chợt lên tiếng. Giọng cậu không lớn nhưng rất êm tai, vừa cất tiếng đã thu hút sự chú ý của hai người hầu gái kia.

Họ ngoan ngoãn trả lời: “Quỷ quái xuất hiện cùng bóng tối, thời gian ban ngày ở nơi này rất ngắn, xin mọi người cẩn thận.”

Kinh Hoàn gật đầu rồi hỏi tiếp: “Ý hai người là bây giờ vẫn còn thời gian để nghỉ ngơi đúng không? Xin hỏi các cô đã chuẩn bị phòng cho khách chưa?”

Hầu gái và những người khác: . . . ?

Chẳng lẽ ý họ không phải là thời gian cấp bách, phải tranh thủ thời gian điều tra thăm dò sao? Làm sao lại thành vẫn còn thời gian nghỉ ngơi được?

Bốc Đài Thanh kinh ngạc nói: “Cậu còn muốn nghỉ ngơi à? Bình thường khi vừa mới tham gia phó bản sẽ không gặp nguy hiểm ngay đâu. Đây chính là thời gian tốt nhất để điều tra đấy!”