Chương 26: Eddard

ra của Lãnh chúa Jon Arryn là niềm thương tiếc với tất cả chúng tôi, thưa lãnh chúa,” Grand Maester Pycelle . “ về chuyện tôi làm gì để giúp ông ấy ra thanh thản còn khiến tôi hơn cả vui mừng. Mời ngài ngồi. Ngài có muốn thư giãn chút ? Dùng vài quả chà là chẳng hạn? Tôi cũng có ít hồng ngon. Giờ vấn đề tiêu hóa cho phép tôi uống rượu, nhưng tôi cùng ngài nên thưởng thức cốc sữa mát lạnh với chút mật ong. Nó giúp chúng ta giải nhiệt rất tốt đấy.”

Quả thực là nóng; Ned cảm thấy chiếc áo lụa dính chặt vào ngực. khí ẩm thấp, oi ả bao trùm thành phố như tấm chăn len thấm nước, và bờ sông trở nên đông đúc khi dân nghèo đổ xô ra đó để tránh xa những căn nhà nóng nực, bức bối; họ tranh nhau chỗ ngủ gần mặt nước, giờ là nơi duy nhất gió thi thoảng thổi qua. “Ôi, thế còn gì bằng,” Ned và ngồi xuống.

Pycelle cầm cái chuông bằng ngón trỏ và ngón cái rồi nhàng lắc. hầu dáng người thanh mảnh vội vàng bước. “ bé, lấy giùm ta và quân sư hai ly sữa nhé. Ngọt vào.”

Khi lấy đồ uống, Grand Maester đan tay vào nhau rồi đặt lên bụng. “Những người dân thường năm cuối cùng của mùa hè luôn là năm nóng nhất. Có lẽ phải, nhưng đôi khi thời tiết nóng quá thể nhỉ? Thực ra, trong những ngày nóng nực thế này, tôi rất ghen tị với mùa hè tuyết rơi của dân phương bắc các ngài.” Sợi xích đính đá quý nặng nề đeo quanh cổ ông lão kêu leng keng khe khẽ khi ông dịch người ghế. “Tôi chắc chắn, mùa hè thời Vua Maekar còn nóng hơn và dài gần bằng mùa hè năm nay. Hồi đó có những kẻ ngốc, thậm chí ngay tại Cấm Thành, còn cho rằng cuối cùng Đại Mùa Hè những tưởng bao giờ kết thúc ngừng lại vào năm thứ bảy rồi mùa thu ngắn ngủi và mùa đông khắc nghiệt tới. Nhưng cái nóng đâu có ngừng. Ở các khu phố cổ, cái nóng oi ả cứ hầm hập bốc lên và mọi hoạt động tại đó chỉ sống động khi đêm xuống thôi. Khi đó chúng tôi dạo trong những khu vườn bên sông và bàn luận về thần thánh. Tôi vẫn còn nhớ mùi vị của những đêm đó, thưa lãnh chúa - mùi nước hoa lẫn mùi mồ hôi, mùi dưa chín nục, mùi đào, mùi lựu, mùi hoa dạ quỳnh và nguyệt hương. Lúc đó tôi còn là chàng trai trẻ, vẫn trong quá trình tôi luyện sợi xích. Cái nóng hồi đó làm tôi mệt mỏi như bây giờ.” Đôi mắt Pycelle nhắm như thể ông ngủ. “Xin lỗi, Lãnh chúa Eddard. Ngài tới đây để nghe những lời vòng vo vớ vẩn về mùa hè trong quá khứ từ trước khi cha ngài chào đời. Nếu có thể, mong ngài thứ lỗi cho những lời lẩm cẩm của kẻ già nua này. Tôi e là trí óc cũng giống như thanh kiếm vậy. Những thanh kiếm cũ bị gỉ sét thôi. À, sữa của chúng ta tới rồi.”

hầu đặt cái khay giữa họ, và Pycelle cười với . “ bé ngoan.” Ông nâng cốc, nếm thử, và gật đầu. “Cám ơn con. Con có thể .”

Khi ra, Pycelle nheo đôi mắt mờ đυ.c nhìn Ned. “Chúng ta tới đâu rồi nhỉ? À, đúng rồi. Ngài hỏi về Lãnh chúa Arryn...”

“Đúng.” Ned lịch nhấp ngụm sữa lạnh. Hơi lạnh dễ chịu, nhưng vị ngọt hơi quá so với khẩu vị của ông.

“Nếu những lời đồn đại là đúng, đôi khi quân sư cư xử bình thường,” Pycelle . “Tôi và ông ấy ở cùng hội đồng trong nhiều năm trời, và mỗi khi có chuyện khó tôi lại đổ hết lên vai ông ấy. Đôi vai rộng đó oằn xuống vì những mối lo của vương quốc cùng nhiều điều khác. Con trai ông ấy luôn ốm yếu, còn phu nhân luôn lo lắng tới mức dám rời mắt khỏi con. Những điều như thế đủ làmngười đàn ông khỏe mạnh phải suy kiệt, mà Lãnh chúa Jon Arryn còn trẻ trung gì cho cam. Cũng hơi lạ nếu như ông ấy hay u uất hay mệt mỏi. Lúc đó tôi nghĩ vậy. Nhưng giờ tôi chắc lắm.” Ông buồn rầu lắc đầu.

“Ngài có thể gì về cơn bạo bệnh cuối đời của ông ấy?” Grand Maester xòe tay ra hiệu lực bất tòng tâm. “Lúc tới gặp tôi hỏi mượn sách, ông ấy vẫn khỏe mạnh và tráng kiện như mọi khi, dù quả thực tôi thấy có chuyện gì đó làm ông ấy phiền lòng ghê gớm. Sáng hôm sau ông ấy bệnh nặng tới nỗi thể rời giường. Maester Colemon nghĩ ông ấy bị lạnh bụng. Lúc đó tiết trời khá oi ả mà quân sư lại hay cho đá vào rượu, điều đó hề tốt cho việc tiêu hóa. Khi Lãnh chúa Jon càng lúc càng ốm yếu, tôi đích thân tới thăm bệnh, nhưng thần thánh cho tôi sức mạnh cứu sống ngài ấy.”

“Tôi có nghe ngài đuổi Maester Colemon .”

Cái gật đầu của Grand Maester chậm rãi và thong thả như tảng băng trôi. “Đúng, có lẽ phu nhân Lysa bao giờ tha lỗi cho tôi. Có thể tôi sai, nhưng lúc đó tôi nghĩ đó là biện pháp tốt nhất. Maester Colemon giống như con trai tôi, và tôi phủ nhận khả năng của ta, có điều ta còn trẻ, mà người trẻ sao hiểu được cơ thể người già yếu ớt như thế nào. ta kê cho Lãnh chúa Arryn những toa thuốc vô dụng cùng nước ớt, và tôi e rằng chính ta góp tay gϊếŧ chết ông ấy.”

“Vậy Lãnh chúa Arryn gì trăn trối với ngài trong những giờ phút cuối cùng ?”

Pycelle nhăn trán. “Trong giai đoạn cuối của cơn bạo bệnh, quân sư gọi tên Robert vài lần, nhưng tôi biết ông ấy gọi đức vua hay gọi con trai mình nữa. Phu nhân Lysa cho thằng bé vào vì sợ chính thằng bé rồi cũng nhiễm bệnh. Nhà vua có tới, và ngài ngồi bên giường hàng giờ, chuyện và cười đùa mong vực dậy tinh thần của Lãnh chúa Jon. Bệ hạ vô cùng quý lãnh chúa.”

“ còn gì khác sao? Như lời trăn trối chẳng hạn?”

“Khi tôi thấy còn hy vọng, tôi cho quân sư uống cốc sữa túc để ông ấy phải chịu đau đớn. Trước khi nhắm mắt, ông ấy thầm gì đó với nhà vua và vợ, hình như là lời chúc phúc cho con trai.

Ông ấy , hạt giống rất mạnh mẽ. Đến phút cuối, lời của lãnh chúa bị ngắt quãng nhát gừng và ai hiểu nổi. Mãi tới sáng sau ông mới ra trong thanh thản. Ông ấy gì thêm nữa.”

Ned uống thêm ngụm sữa, cố ọe ra vì vị ngọt lừ. “Ngài có thấy cái chết của Lãnh chúa Jon Arryn có gì bất thường ?”

“Bất thường ?” Giọng của vị học sĩ già như lời thầm. “, tôi thấy vậy. Chắc chắn tôi thấy buồn rồi. Nhưng cái chết luôn là điều tự nhiên nhất, thưa Lãnh chúa Eddard. Jon Arryn yên nghỉ rồi, và cuối cùng những gánh nặng cũng được trút bỏ.”

“Căn bệnh cướp sinh mạng của ông ấy,” Ned . “Ngài bao giờ thấy chưa, ở những người khác?”

“Tôi là Grand Maester của bảy phụ quốc trong gần bốn mươi năm,” Pycelle trả lời. “Dưới trị vì của vị minh quân Robert của chúng ta, và của Aerys Targaryen, và cha ông ta là Jaehaerys Đệ Nhị, thậm chí trong vài tháng ngắn ngủi dưới quyền của cha Jaehaerys, Aegon May Mắn Đệ Ngũ, tôi chứng kiến biết bao nhiêu căn bệnh, thưa lãnh chúa. Tôi có thể với ngài điều này: các ca bệnh giống nhau mà khác nhau. Cái chết của Lãnh chúa Jon có gì bất thường cả.”

“Nhưng vợ ông ấy lại nghĩ khác.”

Grand Maester gật đầu. “Tôi nhớ người quả phụ đó là em vợ ngài. Nếu ngài có thể tha thứ cho những lời ngu muội của lão già này, tôi rằng nỗi đau mất chồng có thể làm quẫn trí ngay cả những người mạnh mẽ nhất và vững vàng nhất, mà phu nhân Lysa chưa bao giờ là người như thế. Sau lần sảy thai, bà thấy ai cũng như thấy quân thù, cái chết của lãnh chúa khiến bà ấy sụp đổ và cùng quẫn.”

“Vậy ông chắc chắn rằng Jon Arryn mất do bệnh đột ngột?”

“Vâng,” Pycelle quả quyết đáp. “Thưa lãnh chúa nhân từ, nếu phải vì bệnh còn vì khác được chứ?”

“Thuốc độc “ Ned từ tốn gợi ý.

Đôi mắt lim dim của Pycelle choàng mở. Vị học sĩ lớn tuổi nhích người ghế. “ ý nghĩ khó chịu làm sao. Chúng ta sống tại các Thành Phố Tự Trị, nơi những điều đó quá ư bình thường. Grand Maester Aethelmure viết rằng tất cả con người trong sâu thẳm đều là sát nhân, nhưng cứ cho là thế , kẻ hạ độc người khác còn quá đáng khinh.” Ông ta im lặng trong phút chốc, mắt nhìn xa xăm nghĩ ngợi. “Điều ngài vừa gợi ý rất có khả năng, thưa lãnh chúa, nhưng tôi nghĩ vậy. Tất cả các học sĩ đều biết các dấu hiệu trúng độc cơ bản, người Lãnh chúa Jon Arryn có bất cứ triệu chứng nào. Và quân sư rất được lòng người. hiểu loại quỷ đội lốt người nào lại dám gϊếŧ hại lãnh chúa cao quý nhường ấy?”

“Ta nghe rằng thuốc độc chính là vũ khí của đàn bà.”

Pycelle gãi gãi râu ngẫm nghĩ. “Đúng như vậy. Đàn bà, những kẻ hèn nhát... và hoạn quan.” Ông húng hắng và nhổ đờm vào ống nhổ. xà nhà, con quạ kêu ầm ĩ.

“Ngài có biết Lãnh chúa Varys hồi bé là nô ɭệ tại thành Lys ? Ngài đừng tin lũ gián điệp.”

Ned chẳng cần ai phải nhắc nhở ông chuyện đó; có cái gì đó về Varys khiến ông nổi da gà. “Tôi nhớ kỹ, Maester. Và tôi rất cám ơn giúp đỡ của ông. Tôi làm mất của ông kha khá thời gian rồi.” Ông đứng dậy.

Grand Maester Pycelle cũng chậm rãi đứng lên tiễn Ned ra tới cửa. “Tôi hy vọng tôi giúp ngài chút gì để khiến đầu óc ngài được thư thái hơn. Nếu tôi có thể phục vụ gì cho ngài, xin cứ .”

“Chỉ điều thôi,” Ned . “Tôi rất tò mò được xem cuốn sách ngài cho Jon mượn trước khi ông ấy ốm.”

“Tôi sợ rằng ngài hứng thú gì với nó,” Pycelle . “Đó là bộ sách dày cộp của Grand Maester Malleon về dòng dõi của các đại gia tộc.”

“Nhưng tôi vẫn muốn xem.”

Ông lão mở cửa. “Như ý ngài thôi. Tôi để ở đâu đó. Khi tìm thấy, tôi đưa thẳng tới phòng của ngài ngay...”

“Ngài tốt bụng,” Ned . Sau đó, sau khi nghĩ ngợi lát, ông tiếp, “ câu hỏi cuối, nếu như ngài có thời gian. Ngài có rằng đức vua ở cạnh giường Lãnh chúa Arryn khi ông ấy lâm chung. Tôi tự hỏi, hoàng hậu có ở đó ?”

“Sao cơ, ,” Pycelle . “Bà cùng lũ trẻ lúc đó đường tới Casterly Rock, cùng với phụ thân của bà. Lãnh chúa Tywin mang theo đoàn tùy tùng tới thành phố nhân cuộc đấu thương ngựa mừng sinh nhật hoàng tử Joffrey, những mong nhìn thấy con trai Jaime của mình giành chiến thắng. Nhưng ông ấy vô cùng thất vọng. Chính tôi gửi thư cho hoàng hậu biết về ra đột ngột của Lãnh chúa Arryn. Tôi chưa bao giờ gửi chú chim đưa thư với tâm trạng nặng nề hơn.”

“Đôi cánh chim đen đưa lời u ám,” Ned thầm . Đó là câu Già Nan dạy ông từ hồi bé.

“Những bà hàng cá đúng” Grand Maester Pycelle đồng tình, “nhưng chúng ta thừa biết phải câu đó lúc nào cũng đúng. Khi con chim của Maester Luwin mang tin về con trai Bran của ngài tới, bức thư khiến những người thực quan tâm tới thằng bé thấy nhẽ nhõm , đúng ạ?”

“Ngài đúng, Maester.”

“Thần thánh ban ơn.” Pycelle cúi đầu. “Nếu ngài muốn, ngài có thể thường xuyên lui tới chỗ tôi, thưa Lãnh chúa Eddard. Tôi rất sẵn lòng phục vụ.”

Khi cánh cửa đóng lại phía sau lưng, Ned nghĩ điều đó có thể đúng, nhưng phục vụ ai?

đường về phòng, ông vô tình thấy Arya những bậc thang uốn lượn của Tháp Quân Sư, hai tay giang ra để giữ thăng bằng chân. Đá thô làm trầy xước đôi chân trần của con . Ned dừng lại nhìn. “Arya, con làm gì đấy?”

“Thầy Syrio bảo con thủy vũ công có thể đứng đầu ngón chân hàng giờ liền.” Tay con bé chấp chới trong khí để giữ vững.

Ned đành phải cười. “Ngón nào?”

“Ngón nào cũng được “ Arya bực tức trả lời. bé nhảy từ chân trái sang chân phải, người lảo đảo trước khi lấy lại thăng bằng.

“Con nhất thiết phải ở đứng đây ?” ông hỏi. “Quãng đường ngã xuống từ đây xuống dưới kia rất lâu và rất đau đấy.”

“Thầy Syrio bảo con rằng thủy vũ công bao giờ ngã.” bé bỏ chân xuống và đứng cả hai chân. “Cha à, Bran tới sống cùng chúng ta chứ?”

“Còn lâu mới tới ngày đó được, con à,” ông . “Em con cần hồi phục sức khỏe .”

Arya cắn môi. “Bran làm gì khi lớn lên ạ?”

Ned quỳ xuống bên con . “Em con còn nhiều năm để tìm ra câu trả lời, Arya. Giờ, em ấy còn sống là đủ rồi con ạ.” Tối hôm con chim thành Winterfell mang thư tới, Eddard Stark đưa các con tới rừng thiêng rộng héc ta với những câu du, cây tống quán sủi, cây dương đen ngả bóng xuống dòng sông của lâu đài. Ở đây cây mẹ là cây sồi đại thụ với những nhánh cây to bị thân cây họ tầm gửi bám lấy. Họ quỳ trước cây để tạ ơn, như thể đây chính là cây đước vậy. Sansa chìm vào giấc ngủ khi trăng lên, Arya thức thêm vài tiếng nữa rồi sau đó nằm co mình thảm cỏ bên dưới tấm áo choàng của Ned. Ông mình cảm tạ thần thánh suốt đêm. Khi bình minh phủ lên thành phố, những bông hoa đỏ rực chung quanh các nở rộ. “Con mơ thấy Bran,” Sansa thầm với ông. “Con thấy em ấy mỉm cười.”

“Em ấy trở thành hiệp sĩ,” Arya cũng xen vào. “ hiệp sĩ trong đội Ngự Lâm Quân. Em ấy vẫn có thể trở thành hiệp sĩ chứ cha?”

“,” Ned . Ông thấy dối con mình chẳng để làm gì cả. “Nhưng ngày nào đó em ấy có thể trở thành lãnh chúa của pháo đài vĩ đại nhất và ngồi trong hội đồng của nhà vua. Có thể em con xây dựng lên những lâu đài tựa như Brandon Kiến Thiết làm, hoặc thuyền dọc theo biển Hoàng Hôn, hoặc trở thành con chiên như mẹ con rồi lên tới chức Đại Tư Tế.” Nhưng con trai ông bao giờ được chạy cạnh con sói của mình nữa, ông rầu rầu nghĩ, hoặc nằm ngủ với người phụ nữ, hoặc ôm con trai mình trong vòng tay.

Nguồn : truyenhdx.com

Arya nghiêng đầu sang bên. “Thế con có thể trở thành thành viên hội đồng của nhà vua, xây lên những lâu đài và trở thành Đại Tư Tế được ạ?”

“Con à,” Ned và nhàng hôn lên trán con , “con lấy nhà vua và cai quản lâu đài của ông ấy, và những con trai của con trở thành những hiệp sĩ, hoàng tử, Lãnh chúa, và đúng, thậm chí còn có thể làm Đại Tư Tế.”

Arya nhăn mặt. “,” . “đó là số phận của chị Sansa.” bé co chân phải lên và đứng thăng bằng. Ned thở dài và để con lại đó.

Bên trong phòng, ông cởi chiếc áo lụa nhớp nháp mồ hôi và dội ào ào nước lạnh từ trong cái chậu cạnh giường lên đầu. Alyn tiến vào khi ông lau mặt. “Thưa lãnh chúa,” ông , “Lãnh chúa Baelish tới cầu kiến.”

“Đưa ngài ấy tới thư phòng của ta,” Ned và với lấy chiếc áo chẽn mới bằng vải lanh nhất ông tìm thấy. “Ta gặp ngài ấy ngay lập tức.”

Ngón Út ngồi bệ cửa sổ và quan sát những hiệp sĩ của đội Ngự Lâm Quân luyện kiếm ở dưới sân. “Giá mà đầu óc của lão già Selmy còn lanh lẹ như lưỡi kiếm của lão nhỉ,” ta buồn bã , “cuộc họp hội đồng của chúng ta sống động hơn nhiều.”

“Ser Barristan dũng và chính trực như bất cứ người đàn ông nào tại Vương Đô.” Ned vô cùng kính trọng vị tướng chỉ huy Ngự Lâm Quân tóc bạc đó.

“Và cũng mệt mỏi như họ,” Ngón út thêm, “dù tôi dám cá rằng ông ấy dư sức cho cuộc đấu thương ngựa. Năm ngoái ông ấy đánh ngã Chó Săn, và chỉ bốn năm trước thôi ông ấy còn đoạt cả chức vô địch ấy chứ.”

Eddard Stark chẳng hứng thú với việc ai là nhà vô địch mới. “Liệu đây có phải lý do cho chuyến viếng thăm của ngài , Lãnh chúa Petyr, hay ngài tới đây chỉ để ngắm cảnh từ cửa sổ phòng tôi?”

Ngón Út mỉm cười. “Tôi hứa là tôi giúp đỡ ngài, mà tôi hứa là làm.”

Điều này làm Ned ngạc nhiên. Dù Lãnh chúa Petyr có hứa hay , ông cũng thể nào tin nổi , vì là người quá thủ đoạn. “Ngài có gì đó cho tôi sao?”

“Ai đó,” Ngón Út sửa lại. “Bốn ai đó đúng hơn. Ngài nghĩ tới việc thẩm vấn những người hầu của quân sư chưa?”

Ned nhíu mày. “Giá mà tôi có thể. Phu nhân Arryn đưa hết người hầu trở về Eyrie rồi.”

Lysa giúp đỡ gì cho ông trong phương diện này. Những người thân cận nhất với chồng cùng khi chạy trốn: vị học sĩ, quản gia, tướng chỉ huy đội lính gác, những hiệp sĩ và những người tùy tùng.

“Phần lớn những người hầu thôi,” Ngón út , “ phải tất cả. vẫn có vài người lưu lại nơi này. làm bếp có chửa vội vã cưới tay giữ ngựa của Lãnh chúa Renly, gã coi ngựa tham gia Đội Gác Thành,nhóc hầu bàn bị đuổi vì ăn trộm, và người hầu Lãnh chúa Arryn.”

“Cận vệ?[16]” Ned ngạc nhiên cách hài lòng. người cận vệ biết nhiều chuyện về chủ nhân.

“Ser Hugh vùng Thung Lũng,” Ngón út nêu tên. “Nhà vua phong tước hiệp sĩ cho cậu thanh niên đó sau khi Lãnh chúa Arryn qua đời.”

“Tôi triệu tới,” Ned . “Cùng những người khác.”

Ngón Út nhăn mặt. “Lãnh chúa của tôi, mời ngài vui lòng tới cửa sổ nào.”

“Vì sao?”

“Ngài cứ tới đây, và tôi cho ngài thấy.”

Ned nhíu mày rồi tới bên cửa sổ. Petyr Baelish hờ hững phẩy tay. “Đó, bên kia sân, ở cạnh cửa kho vũ khí, ngài có thấy chàng thanh niên ngồi mài kiếm ?

“ là ai?”

“Gián điệp của Varys. Tay gián điệp đó rất hứng thú với ngài cùng những việc làm của ngài.” dịch người bậu cửa sổ. “Giờ liếc nhìn bức tường. Ở phía tây, qua dãy chuồng ngựa ấy. Thấy người lính gác dựa người thành lũy ?”

Ned thấy. “ trong những gián điệp khác của tay thái giám à?”

“, gã này phục vụ cho hoàng hậu. Ngài nhìn xem, rất để ý tới cửa vào tháp, vì có thể biết ai tới gặp ngài. Còn có những kẻ khác, những kẻ mà ngay cả tôi cũng chẳng biết. Ngài nghĩ vì sao tôi lại giấu Cat tại nhà thổ chứ?”

Eddard Stark hề thích những mưu đồ chính trị này. “Bảy địa ngục ơi,” ông chửi thề. Quả đúng là gã tường thành quan sát ông. Đột nhiên thấy thoải mái, Ned rời khỏi cửa sổ. “Chẳng lẽ bất cứ ai trong thành phố đáng nguyền rủa này đều là gián điệp cho ai đó sao?”

“Hầu như là vậy,” Ngón út . đếm ngón tay. “Ngoại trừ tôi, ngài và nhà vua... nhưng ngài cứ nghĩ mà xem, nhà vua với hoàng hậu quá nhiều, còn tôi đâu ngài như thế nào đâu.” đứng lên. “Ngài có hoàn toàn tin ai trong ngọn tháp này ?”

“Có,” Ned .

“Nếu vậy, tôi vô cùng muốn bán cho ngài mảnh đất tại Valyria[17]” Ngón út cười mỉa. “đáng ra ngài nên trả lời rằng , nhưng nếu ngài có thể tin được ai cứ tin . Hãy cử người tâm phúc đó tới chỗ Ser Hugh và những kẻ khác . Những kẻ tới chỗ ngài bị để ý, nhưng kể cả Varys Gián Điệp cũng thể theo dõi tất cả những người tới gặp ngài mỗi giờ được.” dợm bước tới cửa.

“Lãnh chúa Petyr,” Ned gọi. “Tôi... rất biết ơn vì giúp đỡ của ngài. Có lẽ tôi nhầm khi tin ngài.”

Ngón Út gãi gãi chỏm râu. “Ngài học chậm quá, Lãnh chúa Eddard. tin tôi là điều khôn ngoan nhất ngài từng làm kể từ khi xuống ngựa.”