Chương 43: Lén lút gặp gỡ

Tô Hiểu Mai hoàn toàn không biết số phận tiếp theo của mình là gì? Đến nơi ở mới, Tô Hiểu Mai rất không quen.

Trước đây cô ta và Tô Nguyệt Hi ở chung một phòng, hai người mỗi người một giường, rất rộng rãi.

Bây giờ lại phải cùng hai cô gái khác chen chúc trên một giường, lật mình cũng khó khăn, cô ta một đêm không ngủ được.

Mà điều khiến Tô Hiểu Mai tức giận hơn là, những cô gái trong nhà này, tay chân rất không sạch sẽ.

Thấy bộ quần áo đẹp của cô ta liền muốn thử, còn lén lút dùng dầu hàu của Tô Hiểu Mai.

Cuộc sống này quá khó khăn, Tô Hiểu Mai nóng lòng gửi thư cho Trịnh Hạng Nam.

Buổi tối, hai người đến điểm hẹn, vừa thấy Trịnh Hạng Nam mặc áo Tôn Trung Sơn, Tô Hiểu Mai như bướm lao về phía Trịnh Hạng Nam.

Trịnh Hạng Nam cũng khéo léo ôm lấy eo thon của Tô Hiểu Mai, chưa kịp nói gì, Trịnh Hạng Nam đã thấy đôi mắt đỏ hoe của Tô Hiểu Mai.

"Hiểu Mai, có chuyện gì vậy? Ai bắt nạt em?"

Người yêu dịu dàng quan tâm mình, Tô Hiểu Mai nhớ lại những uất ức những ngày qua, lập tức nước mắt như không cần tiền mà rơi.

"Hu hu, anh Nam, em... em không sao..."

Tô Hiểu Mai cố che giấu, nhưng Trịnh Hạng Nam dùng ngón chân cũng có thể đoán ra, người có thể ức hϊếp Tô Hiểu Mai, ngoài Tô Nguyệt Hi ra không có ai khác.

Mỗi khi nhắc đến Tô Nguyệt Hi, lại nhớ đến chiếc đồng hồ phải bán để trả nợ, Trịnh Hạng Nam càng thêm phẫn nộ.

"Là Tô Nguyệt Hi làm đúng không? Mai Mai, em đừng khóc nữa được không? Trái tim anh như muốn vỡ ra."

Tô Hiểu Mai không thừa nhận cũng không phủ nhận, tiếng khóc như tiếng chuông ngân: “Hu hu hu, anh Nam, em bị bác gái đuổi ra khỏi nhà rồi, bây giờ phải ở chung với năm người trong một phòng, họ còn lấy trộm đồ của em, em buồn quá."

"Bác em làm sao dám?" Trịnh Hạng Nam tức giận không ít: “Em là cháu gái của bà ta, làm sao bà ta có thể đuổi em đi? Quá độc ác, bác trai thì sao? Không phải ông ấy rất yêu thương em sao? Ông ấy không quản lý bà ta à?"

"Hu hu, bác trai cũng bị đuổi đi rồi, giờ ở trong ký túc xá, không thể dẫn em theo."

Trịnh Hạng Nam trợn mắt kinh ngạc: “Cả chồng cũng đuổi đi, bác gái của em đúng là ác độc." Trịnh Hạng Nam cảm thấy may mà mình không yêu Tô Nguyệt Hi.

Chỉ cần nhìn mẹ Tô, đã biết được bản chất của Tô Nguyệt Hi.

Trịnh Hạng Nam thích những cô gái dịu dàng, ghét nhất là những bà mẹ dạ xoa.

Phát hiện ra bản chất thật của Tô Nguyệt Hi trước khi kết hôn, tránh được một tai họa, quả là quá tốt.