Thế giới 1: Cinderella - Chương 6: Cinderella giày múa

Tạ Kỳ vội vã đến nỗi đầu óc choáng váng, bỗng nhiên trong bữa tối, anh thể hiện một cách hoàn hảo khả năng "hút thức ăn như gió cuốn".

Anna nhìn anh đến nghẹn họng, trân trối không rời. Còn phu nhân Rutland thì biểu lộ một hỗn hợp cảm xúc gồm hoảng sợ, quan tâm và ghét bỏ, khiến Tạ Kỳ cảm thấy hơi ngượng ngùng. Nhưng khi liếc mắt nhìn sang, anh thấy "tiểu thư Lọ Lem" Cinderella vẫn chăm chú thưởng thức bữa ăn một cách ưu nhã, chẳng buồn ngẩng đầu lên.

Tuy nhiên, Tạ Kỳ dám chắc mình không hoa mắt. Vừa rồi nàng có lén cười phải không?

Chắc chắn là nàng đã cười!

Điều Tạ Kỳ không biết là vẻ mặt bực bội của anh lúc này trông giống hệt một chú chuột hamster đáng thương bị bắt nạt, không thể phản kháng.

Trông có vẻ khá đáng yêu.

Sau bữa cơm, Cinderella theo thói quen trở về phòng ngủ của mình. Tạ Kỳ cũng không kìm được thở phào nhẹ nhõm, có vẻ như nàng không đến nỗi vô nhân đạo như vậy.

Anna với vẻ mặt lấm lét, nhìn Cinderella rời đi rồi lập tức cười trộm chạy lên lầu, chẳng biết định làm gì.

Còn Tạ Kỳ bị phu nhân Rutland gọi vào phòng của bà, bắt đầu "Đại hội bát quái và kiểm điểm ba người một nhà" hàng ngày sau bữa ăn.

Phần bát quái là của phu nhân Rutland và Anna, còn phần kiểm điểm thì thuộc về Tạ Kỳ.

"Mẹ ơi, mau xem, chiếc váy này đẹp quá!" Tạ Kỳ vừa ủ rũ cụp đuôi chuẩn bị nghe phu nhân Rutland đưa ra "14 điểm yêu cầu về việc tích cực tham gia các buổi tiệc giao lưu" thì bị Anna hào hứng chạy vào ngắt lời.

Đôi mắt Anna sáng long lanh, Tạ Kỳ khẳng định đây là biểu cảm chỉ có khi nhìn thấy vàng bạc châu báu và y phục đẹp. Cô nàng cố gắng nhét thân hình hơi quá khổ của mình vào một chiếc váy có vòng eo thon nhỏ.

Chiếc váy này trông hơi quen mắt...

"Anna bảo bối của mẹ, con mặc như vậy thật xinh đẹp." Phu nhân Rutland cũng sáng mắt lên, che miệng khen không ngớt, "Nhưng mẹ không nhớ đã mua cho con chiếc váy như thế này bao giờ."

Anna với vẻ mặt như "phát hiện ra châu Mỹ", trước tiên quay đầu lại liếc nhìn Tạ Kỳ hai cái, đóng cửa lại, rồi mới kìm nén sự phấn khích nói: "Mẹ đoán xem chuyện gì đã xảy ra? Hôm nay con định đi xem con quỷ Cinderella đó làm gì, kết quả phát hiện ra..."

Cô nàng làm một cử chỉ khoa trương để diễn tả "siêu nhiều": "... Nhiều lắm! Toàn là y phục đẹp như thế này! Đều là do con bé đó làm mấy ngày gần đây."

Tạ Kỳ rất muốn nói cho họ biết đó là do em trai anh - chính anh - cùng các thị nữ làm ra.

Nhưng vì Cinderella quá đáng sợ, anh quyết định giấu nhẹm công lao và danh tiếng.

Trong mắt phu nhân Rutland lóe lên tia sáng phức tạp, vừa như mừng thầm, vừa có chút tiếc nuối. Cuối cùng bà giãy giụa một lúc mới nói: "Đáng tiếc nó là đứa con gái yêu nhất của bá tước, nếu không, bắt nó ở nhà may quần áo cho chúng ta thì còn gì bằng."

Bà thậm chí còn tự say sưa nói: "Ôi, làm mẹ kế, ta thật sự rầu thúi ruột vì đã giáo dục ra một thục nữ đa tài như vậy. Xem đó, chẳng phải nhờ ta bồi dưỡng mà Cinderella mới được như thế sao? Nó nên cảm ơn ta mới phải!"

... Đừng tưởng tôi không biết bà đang nghĩ gì...

Tạ Kỳ vô cùng bất lực.

Anna nhìn ngắm khắp nơi, vuốt ve chiếc váy trên người mình đầy yêu thích. Nhưng có lẽ nghĩ đến đây là thiết kế của cô gái quái đản mà mình vẫn luôn ghen tị, cô nàng liền cảm thấy hụt hẫng.

Cuối cùng, Anna chua chát nói: "Hừ, bất quá chỉ là kiểu dáng mới mẻ hơn một chút thôi, nó làm được, tôi cũng không kém cạnh gì."

Tạ Kỳ nhìn Anna, bỗng nảy ra một ý tưởng.

Nắm bắt cảm xúc muốn ganh đua với Cinderella của Anna, có thể khích lệ cô ấy làm nhiều việc hơn không?

Cô ấy thích châu báu trang sức, y phục đẹp đẽ như vậy, sao không thử làm nhà thiết kế nhỉ, nói không chừng còn có thể trở thành nhân vật như Chanel!

Như vậy, cô ấy sẽ không cứ quẩn quanh đàn ông, cũng sẽ không vì vấn đề này mà trở thành một người chị độc ác không từ thủ đoạn.

Một nhà thiết kế nữ độc lập của thời đại mới, dựa vào tài năng của mình để chu du trong xã hội thượng lưu, một câu chuyện nữ quyền hài hòa thú vị biết bao!

Tạ Kỳ xoa tay hăm hở, một lần nữa thắp lên ngọn lửa hy vọng về sự hài hòa.

*

Nhưng Anna dường như không thực sự hứng thú.

Dưới sự lừa gạt và kí©h thí©ɧ của Tạ Kỳ, cô nàng có thử nghiệm một ngày, nhưng rất nhanh đã từ bỏ vì cảm thấy mệt mỏi và muốn đi gặp "nam tước" mà cô hằng nhớ nhung.

Anna quả không hổ danh là chuyên gia mua sắm và ăn chơi lâu năm, những bộ y phục cô thiết kế rất có ý tứ. Tạ Kỳ chỉ có thể tiếc nuối mà cảm thán, cô nàng thật sự là "bùn nhão không thể trét lên tường".

Điều khiến Tạ Kỳ phần nào an tâm là, có lẽ vì Cinderella đã tìm thấy niềm vui mới trong việc chỉ huy công việc của mình, nàng không còn mong muốn ra ngoài vui chơi dự tiệc nữa.

Nếu nàng không đi tranh giành cơ hội giao tiếp của Anna, phu nhân Rutland cũng vui vẻ cho nàng nhiều mặt mũi hơn, không còn tìm cách gây khó dễ.

Vì vậy, dù gia đình không có ai tiến bộ, hoặc là đắm chìm trong các buổi tiệc tùng, hoặc là thích áp bức người khác, nhưng bề ngoài vẫn duy trì sự hài hòa rất tốt.

Điều này ít nhiều khiến Tạ Kỳ cảm thấy những nỗ lực của mình vẫn có chút ý nghĩa.

Vậy thì cố gắng làm việc thôi! Hôm nay còn phải đi ủ rượu và tính sổ nữa!

.

Cuộc sống quá đỗi bình lặng khiến Tạ Kỳ mất đi nhiều cảnh giác.

Mười ngày sau, người hầu hoảng hốt gõ vang cửa chính của trang viên, thông báo một tin tức bất ngờ -

Bá tước Roise đột ngột qua đời.

Phu nhân Rutland nghe tin này, lập tức phát ra tiếng thét chói tai như bị bóp cổ, rồi ngất xỉu một cách mất체.

Anna đỡ lấy bà, sợ đến run rẩy, khóc thành một đống.

Trong lúc nhà cửa hỗn loạn, ngược lại Cinderella - con gái ruột của bá tước Roise - lại là người bình tĩnh nhất.

Tạ Kỳ nhìn thấy nàng sau khoảnh khắc ngắn ngủi kinh ngạc, trầm mặc và thoáng chút mờ mịt mất mát, lại nhanh chóng lấy lại vẻ trấn định thường ngày, lý trí chỉ huy các thị nữ và người hầu xử lý những công việc tiếp theo, sắp xếp chăm sóc cho phu nhân Rutland và Anna.

Hơi có chút dáng vẻ của một người chủ gia đình.

Còn Tạ Kỳ thì chìm đắm trong sự tự trách.

Anh đã không thể ngăn cản bi kịch này xảy ra.

Tạ Kỳ trước đây vẫn nghĩ, trong truyện "Cô bé Lọ Lem", bá tước sẽ mang về cho Lọ Lem một cành cây gắn mũ sau chuyến đi xa, và chính cành cây đó sẽ trở thành cây phép thuật, thi triển phép màu cho Lọ Lem vào đêm khuya.

Nhưng anh không ngờ rằng, có lẽ vì có quá nhiều phiên bản của câu chuyện cổ tích, hoặc thế giới này có cốt truyện riêng của nó, mà bá tước lại đã qua đời.

Nghĩ đến vị bá tước yêu thương con gái ấy đã ra đi vì tai nạn bất ngờ, anh cảm thấy một chút đau lòng, chợt nhận ra thế giới này thật sự rất chân thực -

Dù được định vị là vai ác độc, phu nhân Rutland và Anna tuy cố chấp, ồn ào, không đủ thiện lương, nhưng Rutland thực lòng yêu thương con cái của mình, theo cách riêng hy vọng chúng có cuộc sống tốt đẹp;

Anna trong những việc nhỏ luôn tính toán chi li, nhưng cô ngoan ngoãn nghe lời mẹ, cũng khá yêu quý em trai, và thật lòng kính trọng, muốn làm con gái của bá tước;

Còn về phần Cinderella...

Tuy luôn trêu chọc, bắt nạt mình, nhưng cô ấy...

Nhìn cô gái đứng trên bậc thang kia, mặt lạnh như sương, nhưng lại trấn tĩnh sắp xếp mọi thứ, dùng đôi vai không mấy rộng lớn gánh vác gia đình vừa mất đi người cha, anh thực sự cảm thấy -

Nàng thật tuyệt vời.

*

Lễ tang của bá tước được tổ chức tại nghĩa trang của gia tộc Roise.

Rất nhiều người đến dự, Tạ Kỳ mới đến đây chưa được mấy ngày nên không quen biết ai cả.

Dù phu nhân Rutland chỉ mới kết hôn với bá tước Roise chưa đầy hai tháng, nhưng họ đã quen biết từ lâu. Sau khi cưới, trong buổi tiệc chiêu đãi cũng đã gặp gỡ lục tục các thân thích, nên bà cũng cố gắng chống đỡ để đến dự.

Khi một chàng thanh niên xa lạ tiến đến, Tạ Kỳ vẫn chưa nhận ra điều gì khác thường, nhưng phu nhân Rutland bỗng trở nên căng thẳng. Vốn đang tựa vào Tạ Kỳ, bà giờ đây tự đứng thẳng người, nở một nụ cười tinh tế, không chê vào đâu được.

Tạ Kỳ đã sớm nhận ra, đây là nụ cười lịch sự mà mẹ kế của anh chỉ treo lên khi đối mặt với đối thủ.

"Xin chào, phu nhân." Chàng thanh niên đối diện phu nhân bá tước cũng không nhiệt tình lấy lòng như những người khác, mà chỉ gật đầu tượng trưng, thậm chí còn chẳng buồn liếc nhìn Anna và Tạ Kỳ bên cạnh.

Anh ta nghiêng đầu nhìn về phía Cinderella đang đứng bên cạnh, mặc một bộ đồ đen, thể hiện sự quan tâm và ấm áp không mất lịch sự:

"Em chính là cô em họ thân yêu Cinderella của anh phải không? Anh là anh họ của em, Bùi La · tân Cát Tư. Về cái chết bất ngờ của chú, anh cảm thấy vô cùng đau buồn và tiếc nuối."

Cinderella khẽ chớp mắt, liếc nhìn Bùi La, rồi khép hờ mắt không nói gì.

Tạ Kỳ không khỏi lè lưỡi, so với cách nàng đối xử với người khác, thái độ của nàng với anh quả thực là đặc biệt tốt!

Sai bảo anh làm việc này nọ, đó đều là tình cảm đặc biệt dành cho anh trai mà!

Nghĩ vậy, Tạ Kỳ không kìm được vẻ mãn nguyện, ưỡn ngực tự hào.

Bùi La là người có tu dưỡng và lòng dạ rộng rãi, thấy Cinderella không để ý đến mình, anh ta cũng không nói gì thêm, chỉ lịch sự cúi người chào rồi bước đi.

Rất nhanh, vài người thân trong họ Roise và những thương nhân giàu có đã tiến đến trò chuyện với anh ta.

Sắc mặt phu nhân Rutland rất không tốt, lén lút lẩm bẩm: "Thằng nhóc khốn kiếp này..."

Tạ Kỳ vô cùng ngạc nhiên, đối diện một chàng trai anh tuấn như vậy, phu nhân Rutland thường sẽ nhiệt tình nhìn như con rể tương lai, đây là lần đầu tiên bà tỏ ra chống đối như vậy.

Nhưng rất nhanh, anh đã hiểu ra mọi chuyện.

Buổi tối, khi tất cả bạn bè thân thích đã lên xe rời đi, dinh thự nhà Roise lại có thêm một vị khách không mời mà đến.

Bùi La tự nhiên ngồi vào bàn, cùng ăn tối với họ, chẳng màng đến ánh mắt như viên đạn của phu nhân Rutland hay vẻ lạnh nhạt của Cinderella.

Sau bữa ăn, anh ta nói rõ mục đích đến đây -

Anh ta đến để tiếp quản di sản của người chú quá cố.

Tạ Kỳ cuối cùng cũng hiểu ra nguồn gốc sự chống đối của mẹ kế, đây quả là một đối thủ còn đáng gờm hơn cả Cinderella!

Theo luật pháp địa phương, sau khi bá tước qua đời, nếu ông không có người thừa kế nam, tất cả tài sản, dinh thự, đất đai phong ấp đều sẽ giao cho người thân gần nhất.

Rutland là vợ kế, Tạ Kỳ là con riêng mới đến chưa kịp đổi họ và ghi vào gia phả, nói nghiêm ngặt thì không tính là con của bá tước.

Bá tước chỉ có một người chị gái đã gả xa và qua đời, nên cháu ngoại Bùi La chính là người thừa kế đứng đầu hiện tại.

Tất nhiên, người trong họ Roise sẽ không ngồi yên nhìn người họ tân Cát Tư lấy đi gia sản của mình, họ chắc chắn sẽ tranh cãi một phen. Dù Bùi La không nghĩ mình sẽ thua thiệt, nhưng anh ta cũng rất ghét phiền phức.

Vì vậy, cách đơn giản nhất chính là -

"Tôi muốn cưới em họ, tiểu thư Cinderella, làm vợ." Anh ta cười ý nhị nói ra ý đồ của mình, "Tài sản của cha cô đáng lẽ phải trở về tay cô, đây là cách giải quyết tốt nhất, không phải sao?"

Cinderella ngẩng đầu, khẽ cong môi cười, khiến Bùi La tưởng nàng đã đồng ý, không kìm được lộ ra nụ cười.

Nhưng ngay sau đó, nàng nói câu phá vỡ giấc mộng đẹp của Bùi La:

"Kết hôn với loại người như anh ư? Tôi thà cưới hắn còn hơn -"

Nàng chỉ về phía Tạ Kỳ.

Tạ Kỳ: Quá đột ngột.