Chương 8

Phương sư huynh quản lý hai mươi ba người bọn họ, hết lòng hết sức. Cũng vì thế, mỗi lần nàng và Giang Vấn Tinh lười biếng đều bị Phương sư huynh bắt được, sau đó mắng một trận. Nói nhiều rồi, hắn cũng lười nói, mỗi lần chỉ dùng ánh mắt không tán thành nhìn nàng.

Chỉ là... hôm nay sao sắc mặt Phương sư huynh nghiêm túc vậy?

Nàng đâu có đến muộn đâu!

Nam Cung Tước run rẩy sợ hãi, trong lòng bồn chồn trở về vị trí, Giang Vấn Tinh theo sát phía sau nàng, thong thả đến muộn.

Thấy mọi người đã đến đủ, Phương Bách ho một tiếng: "Chư vị, theo ta đến Ngọc Hành Phong. Chưởng môn truyền tin, các ngươi sẽ hành lễ bái sư cho Dung Trạch tiên quân hôm nay."

Nam Cung Tước: "A?"

Mọi người phản ứng giống nàng, lập tức ồn ào.

"Tiên quân xuất quan rồi ư?"

"Nhập môn đã lâu... rốt cuộc cũng được chiêm ngưỡng thần uy của tiên quân!"

"Chúng ta có thể gọi sư phụ rồi!"

Giữa một mảnh hưng phấn, Phương Bách nói: "Được rồi, tiên châu đã đến, mọi người lên tiên châu trước đi."

Nam Cung Tước cùng mọi người lên tiên châu.

Tiên châu này không lớn, là tiên châu loại nhỏ dùng cho nội vụ tông môn, từ khi nhập môn đến giờ, nàng đã thấy nhiều lần, cũng đã quen. Ngồi tiên châu... cũng không phải lần đầu.

Khi Thái Vi tông tuyển đệ tử, nàng đã từng ngồi. Lúc đó còn giống như một đứa nhà quê, bây giờ đã thản nhiên rồi.

Tiên châu có dạng thuyền rồng, có hai tầng, nhưng chỉ hơn hai mươi người, ngồi ở tầng dưới đã đủ.

Nam Cung Tước tựa vào mạn thuyền, ngoài cửa sổ là mây mù mênh mông cuồn cuộn. Sắc xanh biếc ẩn hiện trong mây trôi, muôn trùng núi non.

Dung Trạch tiên quân à.

Một nhân vật danh chấn như vậy, sẽ là dáng vẻ gì nhỉ. Ngay cả đệ tử dưới tay cũng là kiếm đạo đứng đầu... Bản thân y là khí thế ngất trời, hay là nhàn vân dã hạc?

Theo truyền thuyết y sống đã mấy ngàn vạn năm, dường như không ai biết y sống bao lâu rồi.

Chẳng lẽ... là một lão đầu?

Suy đoán lung tung vô bờ bến như vậy, nàng theo thói quen đặt tay lên ngọc bài, đột nhiên nghĩ đến điều gì, năm ngón tay bỗng nhiên siết chặt.

Trong ngọc bài này của nàng còn giấu vị hôn phu của nàng đấy!

Nếu vị hôn phu của nàng thật sự là yêu tà, bị Dung Trạch tiên quân nhìn ra, có phải sẽ lập tức chém gϊếŧ không?

Nhưng nàng đã không kịp cất ngọc bài đi rồi... Nàng là đệ tử mới nhập môn, còn chưa có túi trữ vật, một bảo vật không gian đắt tiền như vậy.

Nam Cung Tước vô thức nhíu mày, bên tai lại thoảng qua âm điệu lười biếng quen thuộc: "Tâm tình ngươi không tốt sao?"

Nghe thấy giọng nói này, không cần quay đầu lại cũng biết là Giang Vấn Tinh.

Nàng quay đầu nhìn lại, mọi người đều mặc luyện công phục màu lam đậm, bình thường vô vị, chỉ có hắn mặc vai rộng eo thon, tóc đen buộc cao, thần thái anh tuấn. Mắt đào hoa tuy mệt mỏi, vẫn không che giấu được khí chất phong lưu ý khí của thiếu niên.

Thiếu niên cúi đầu liếc mắt, nhìn thấy ngọc bài trong tay nàng, ánh mắt lộ ra một tia trầm tư. Hắn ngồi xuống bên cạnh nàng: "Lại đang nghĩ đến vị hôn phu của ngươi sao?"

"... Không có."

Nam Cung Tước nói: "Chỉ là sắp gặp Dung Trạch tiên quân, hơi căng thẳng thôi."

Giang Vấn Tinh: "Căng thẳng cái gì?"

Nam Cung Tước: "Một nhân vật lớn như vậy, tự nhiên khiến người ta căng thẳng."

Giang Vấn Tinh không tin lời nàng nói, nhưng trên mặt lại không vạch trần.

Hắn mỉm cười nói: "Nếu có một ngày ta trở thành nhân vật lớn thì sao?"

Nam Cung Tước: "Ừm?"

Giang Vấn Tinh: "Ngươi gặp ta sẽ căng thẳng không?"

... Đây là câu hỏi vô nghĩa gì vậy.

Nam Cung Tước qua loa nói: "Căng thẳng, căng thẳng."

Giang Vấn Tinh giơ tay chống cằm, ra vẻ đàng hoàng đánh giá nàng: "Nhìn không giống lắm."

Nam Cung Tước thành khẩn hơn vài phần: "Thật đấy. Đợi ngươi trở thành nhân vật lớn, ta nhất định sẽ cung kính khiêm tốn, cẩn trọng kính cẩn."

Giang Vấn Tinh nhướn mày: "Ồ? Thái độ của ngươi với ta tốt như vậy sao?"

"Đương nhiên rồi."

Nam Cung Tước tùy ý nói bừa: "Đợi ngươi trở thành nhân vật lớn, ta sẽ viết chuyện ngươi lén ngủ khi mọi người luyện kiếm thành tiểu truyện bán ra, nhất định sẽ kiếm được tiền. Lúc đó ngươi đừng có trở mặt với ta đấy."

"Được thôi." Giang Vấn Tinh nhẹ nhàng tiếp lời nàng: "Tiền kiếm được chia cho ta bảy phần."